וזאת לתעודה: כדאי
להישמר ולהיזהר וגם לעקוב תוך שילוב הידיים מאחורנית שם כי עיריית עפולה תוקעת כיכר- צומת בכל חור. את האחרונה שמו מול הפנצ'ריה שנשתלה בשדות
בין עפולה למזבלה. ככה אנחנו מתקרבים
עוד יותר להיות עפולה גַ'נוּבִּיָה. מאז
שהטרמפיאדה הייתה מול חנות מכולת דפוקה ועל-יד זקנה שהולכת ויורקת וגם מאפיה של
עוגות ריבה ופרג איומות ונוראות של ג'ינג'י שמן עם "האמבר" סטיישן
עשוייה מעץ, עשתה הציונות דרך ארוכה. מהטרמפיאדה ההיא אפשר היה לצעוד כחמישים דקות
ולהגיע ליזרעאל בלי שאף אוטו לא יעבור אותנו, משום כיוון. אם יחפשו שֵׁם לכיכר החדשה הזאת אז אולי "כיכר סוף הגשם" יתאים כי
כאן בערך היו הפסי-רכבת ששם נגמר תמיד הגשם שיורד בעפולה ואלינו לא מגיע.
החמור זקן ומנותק וחבל על התירוצים. אז לא הגענו לצפות בהצגת הבר-מצווה. מתוך השמועה ומקצת תחקיר התברר לנו שלשם שינוי
(מרענן במיוחד) הציגו משהו המבוסס על "סינדרלה", הסיפור הקלסי של האחים
גרים. לנו יש סימפטיה להצגות בר-מצווה
המבוססות על סיפורים קלסיים. אפילו עיבדנו
את "שלגייה ואת "בעל עור הדוב" למחזות של ממש שהוצגו בסיומי
י"ב, שלא לדבר על "הזמיר ומלך סין" מאת אנדרסן שכיכב פה לפחות
פעמיים ו"אנטיגונה" בסיום כיתות יסוד. אז שמחנו להתנצל בפני צאלה על הנפקדות
הנלוזה. ושככה ימשיכו במקום הסוג האחר של
הצגות-מופעים-אין תוכן ואין כלום. למען התעודה.
ועוד למען התעודה: בעלון 1337 מלפני שבועיים ,בענייני
כלולות ביזרעאל, נדפס שמנו המפורש קצת יותר מדי.
הסמקנו בעונג אבל לא כל כך בצדק.
הרי כמה הבהרות למען התעודה:
כְּתוּבַּת המשק לחתונות נכתבה לפני שבכלל הגענו לכאן. לשאול
את חזי ודני מי כתב?
"שירו שירו לגביע" ו"אין דבר פשוט
יותר" – מלים אנחנו ומנגינה עודד חצרוני ואריק איילי.
השיר "שָׁא אחות" נכתב במקורו לחתונת זהבה
ועמיקם תחת השם: "שָׁא מוֹרָה",
מילים ולחן עודד חצרוני ואריק איילי. אנחנו
בכלל לא היינו בחתונה הזאת, לא זוכרים
למה. לחתונה של עודד ואריק, לאחר שעשו מאיתנו חוכא ואיטלולא בחתונתנו שלנו, החרמנו
את שירם "שא מורה" והפכנו אותו ל"שא אחות" וגם הוספנו בתים
במלל ובלחן במיוחד לכבוד שרה'לה של עודד
שהייתה מין אחות מעשית או מה?
בקלנועיות
חמורית
אמן
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה